Нотариальный перевод документов – это процесс юридического заверения переведенного документа. Штамп проставляется на официальном документе с целью удостоверения его подлинности. Это заверение подлинности осуществляется нотариусом или адвокатом. Государственный нотариус - это государственный служащий, который обслуживает клиентов в неконфликтных вопросах, обычно связанных с иностранным или международным бизнесом.
Различия между сертифицированным и нотариально заверенными переводами
В то время как сертифицированные переводы выполняются официальным переводчиком и направлены на то, чтобы гарантировать, что они являются верным и точным представлением оригинального документа, нотариальный перевод астана больше ориентирован на соблюдение официальных требований, где переводы должны контролироваться и заверяться нотариусом.
Сертифицированные переводы, как следует из названия, могут выполняться только переводчиками, которые имеют лицензию на данный вид деятельности и обладают необходимой квалификацией.
Когда делать нотариальный перевод
Если вы подаете документы не на языке той страны, в которой находитесь, вам может понадобиться нотариально заверенный перевод. Он может быть запрошен различными организациями, включая службу натурализации и иммиграции, Судебную службу, Департамент образования или социальные службы.
Вам могут потребоваться услуги нотариуса с переводом в отношении:
- дипломов;
- сертификатов;
- Международных контрактов;
- профессиональной квалификации;
- документов об усыновлении за границей;
- других административных документов.
Обратите внимание, что для использования за границей может потребоваться нотариальное заверение переведенных документов. Рекомендуется заранее уточнить в компетентных органах страны назначения, какой процесс сертификации или легализации требуется.
Какие документы чаще всего требуют нотариального перевода
Чаще всего индивидуальные клиенты заказывают перевод:
- свидетельства о рождении;
- акты вступления в брак;
- аттестаты об окончании учебного заведения;
- дипломы ВУЗов;
- сертификаты об окончании курсов;
- медицинские справки;
- документы транспортных средств;
- водительские удостоверения;
- регистрационные удостоверения;
- справки о судимости или её отсутствии.
Предприниматели обычно обращаются в бюро переводов, заказывая заверенные нотариально переводы таких документов:
- устав и учредительные документы;
- судебные решения и приговоры;
- выписки из реестра предпринимателей;
- справки из налоговой инспекции;
- выписки из торгового реестра;
- сертификаты.